miércoles, 27 de junio de 2012

再见 con el corazón, que con el alma no puedo

Hoy es mi último día en Beijing y no quería marcharme sin hacer un  miniresumen de mi estancia.
¿Cómo resumir este año? No estoy muy inspirada y no cuento con mucho tiempo (tengo que tener todo listo para las 5 como tarde y todavía tengo que meter cosas en la maleta...soy un desastre). 
Cuando llegué a Beijing, me encontraba perdida en todos los sentidos. Ha pasado un año ya y he de decir  (sin ponerme moñas) que me he encontrado a mi misma. Y es que, vivir solo en un país extraño te ayuda, principalmente, a madurar como persona (vamos, que he espabilado de lo lindo). En este año he aprendido a valorar ( mucho más de lo que lo hacía) todo lo que tengo y, no solo lo que tengo, sino también lo que no tengo. He conocido gente buena, buenísima, mala y, por suerte, no malísima. He tenido buenos y malos momentos. Me han llamado "laowai" muchas veces en mi cara, pero otras muchas me han dicho que soy muy guapa (ojos grandes, ya sabéis, en España volveré a ser un trasgo XD). He aprendido a decir que no. He aprendido a valorar muchísimo ese país del que tanto nos quejamos últimamente....De verdad, no sabéis la suerte que tenemos...He aprendido que se puede entablar una amistad aunque no se intercambie ni una sola palabra. 
He visitado bastantes lugares, aunque no todos los que me hubiese gustado. He tenido la oportunidad de visitar 2 orfanatos en Beijing (uno de mis objetivos antes de venir) y hacer felices a los niños por unas horas. 
Me he enamorado de los parques y de los ancianos que matan las horas en ellos. He hecho muy buenos amigos españoles, han sido mi familia en Beijing y les agradezco mucho su perseverancia por sacarme de casa y salir por ahí a tomar algo, jugar a las cartas...y, mediante bromas y risas, hacerme olvidar lo que echaba de menos España; muchas gracias chicos!. He hecho también muy buenos amigos chinos, a los que agradezco muchísimo su paciencia y comprensión. Ya saben que esté donde esté el año que viene, tienen las puertas de mi casa abiertas. 
Cosas que no voy a echar tanto de menos.....mmmmm: los escupitajos de los chinos en el suelo (sigo sin acostumbrarme), la contaminación (creo que me ha restado años de vida), el tráfico (he sobrevivido, pero no canto victoria hasta que llegue al aeropuerto), los baños (cuando llegue a España abrazaré el wc de mi casa), las vendedoras que te timan (las odio...mucho!), la inseguridad alimentaria, el no poder beber agua del grifo, a los de la agencia inmobiliaria (a esos...mejor no os digo que les haría..bueno si, como se dice en mi tierra "retorcerles el pescuezo lentamente"), a la casera hipócrita, a las vendedoras que te persiguen por la tienda en plan las gaviotas en la peli de Nemo "Mio, mio,mio,mio"....
Seguro que me dejo muchas cosas en el tintero pero, en líneas generales, ha sido un año muy satisfactorio y una buena oportunidad para conocer gente y conocer mundo. 
Sin más, me despido de vosotros; pero, no es un adiós, es un hasta luego. Últimamente no he tenido tiempo y no he podido escribir, pero todavía hay mucho que contar. Por ese motivo, seguiré escribiendo desde España y compartiendo con vosotros todas mis experiencias en China. 


En fin, pongamos que hablo de 北京

Nos vemos pronto. 
La niña del Colacao




sábado, 23 de junio de 2012

皮影 Espectáculo de sombras

Hola a todos! : D. Hace un par de días asistí con Abel por primera vez a un espectáculo de lo que yo llamaba erróneamente "sombras chinescas".
Hoy, cuando he comenzado a escribir esta entrada, me he dado cuenta de que las sombras chinescas son las figuras proyectadas por la luz al enfocar las manos; Y no lo que pudimos contemplar en el espectáculo al que asistimos. 




Aunque también son sombras  en términos  generales;
 en términos particulares se trata de un teatro de títeres muy peculiares. 
Son figuras planas, recortadas y articuladas que pueden adoptar diferentes formas:  humana, de animales o incluso objetos inanimados. 


¿Y, en qué consiste esta técnica de teatro?




Las figuras se colocan entre una fuente de luz y una pantalla translúcida. 
Estas  fotos están hechas entre bambalinas. 
Como podéis ver, ayudadas por unas varas que combinan bambú y metal, e iluminadas por numerosos focos a la espalda,   las figuras cobran vida tras la pantalla del escenario. 





Siento que algunas imágenes estén borrosas, pero era difícil capturar a los personajes en movimiento.



¿Cómo nacen estos personajes? 
Una serie de fotografías tomadas en un museo situado junto al teatro, servirán para explicar cómo y con qué  materiales están hechos. Espero que mi traducción sea más o menos buena.  


1: Selección de materiales: Las imágenes o títeres están hechos de piel de alta calidad, bien sea de burro o de una especie de vaca (a la que Abel llamó "Vaca blanca"). 



2: Selección de la piel: Se selecciona la piel adecuada y se trabaja sobre ella (mojándola, raspándola y puliéndola) hasta convertirla en un material translúcido. 



3: Grabado: Se dibujan y esculpen las diferentes figuras, paisajes....




4: Pintura: La pintura suele hacerse de forma artesanal y con materiales naturales. Suelen ser colores como el rojo, verde, albaricoque...



5: Deshidratación: la piel se imprime en cuero mediante la cocción y se deja secar. 


6: Costura: se cosen las partes que conforman la figura en su totalidad (cabeza, piernas, brazos, tronco...). Esta parte es clave puesto que, la situación de los puntos de unión denominados "ojos de hueso" determinará     la mortalidad o inmortalidad de la imagen de un personaje. 



7: Control y espectáculo: Se le añaden a las figuras tres varas de bambú y metal llamadas "producto". Una de las varas en el pecho y las otras dos en las manos. Tras esto, mediante el control de los títeres se podrán crear diferentes posturas y acciones en las imágenes (correr, tumbarse, sentarse e incluso pelear). 



Aquí os dejo algunas imágenes más de nuestra visita:

Pájaro cazando tortuga

      Guerreros peleando y exhibiendo sus técnicas de combate


Actores tras la pantalla. Seguramente pensaréis ¿cómo un niño puede manejar de una forma tan natural estos  singulares títeres? Muy fácil, años de experiencia. No son niños, son enanos.

 Títeres de animales


 Tambor, en el museo.


A las puertas del teatro.




Guerreros de las diferentes dinastías


 Junto a exposición


 Junto a exposición

 No podía faltar, por supuesto, un títere de Mao.



 Representación cotidiana en la exposición. 


Y, ¿qué espectáculo vimos nosotros?

Con motivo de la fiesta del Bote del Dragón, además del espectáculo usual, pudimos disfrutar de una versión corta y adaptada al teatro en rememoración de lo sucedido hace 2.285 años. 
 ¿Y qué sucedió más de 2000 años atrás en el quinto mes del año lunar chino? 
En esa época, falleció un gran poeta chino llamado Qu Yuan. 

Por aquel entonces, se libraba una gran lucha entre siete regiones por la unificación de China. Las ideas de Qu Yuan y sus consejos dados al rey Chu acerca de la fiabilidad de sus propios cortesanos fueron el detonante de lo acontecido. El rey, incrédulo, envió a Qu Yuan al exilio. Sin embargo, las predicciones del poeta sobre la traición a la corona no tardaron en hacerse realidad. El rey fue capturado por otro reino (el de los Qin) y la capital fue destruida. 
Era tal la tristeza de Qu Yuan por lo sucedido, que decidió quitarse la vida lanzándose al río Miluo. 

Desde entonces, es tradición que en ese día se celebren numerosas actividades en honor del poeta, entre las  cuales  destacan dos:

1- La Carrera de barcos de Dragón: 
Se dice que cuando Qu Yuan se lanzó al río, los habitantes de la ribera salieron con sus barcos en busca del cuerpo del cortesano. Por este motivo, en el pueblo natal del poeta se sigue llevando a cabo esta búsqueda, convertida hoy en día en tradición. Se celebran carreras de barcos en el mismo río donde sucedió la tragedia. 


2- Comer los Zongzi: 
Como el cuerpo del poeta no se encontró, el pueblo temía que hubiese sido devorado por los peces. Por este motivo, arrojaban alimentos al río, para que los peces se alimentasen. Este acto se convirtió en la tradición de elaborar los Zongzi, unos pasteles de arroz glutinoso relleno y envuelto en ojas. 


Yo he probado en casa de Abel uno de judías rojas. La verdad es que estaba bastante bueno, pero Abel me advirtió que no era bueno para el estómago comer muchos puesto que eran difíciles de digerir. 



Esta versión de la historia es mi pequeño resumen para esta entrada, si queréis saber más sobre la misma, podéis entrar aquí: 



Como sabéis, mi conexión me impide subir a youtube los vídeos que grabo. Para compensar os dejo alguno sobre estos espectáculos de sombras que espero que os gusten ;D









Ah! se me olvidaba! si queréis disfrutar de este tipo de espectáculo en Beijing tenéis muchas opciones. Este espectáculo en concreto (al que nosotros asistimos) tiene lugar en un teatro junto a la parada de metro Yuanmingyuan (Las ruinas del antiguo palacio de Verano), línea 4, salida C. 
El lugar es fácil de encontrar, simplemente uno tiene que caminar un poco más allá de la entrada de Yuanmingyuan. El precio es bastante económico (comparado con la ópera, ceremonia del té y similares), unos 50 yuanes por persona. Dura unos 40 minutos con un descanso de 10 minutos en el que se permite al público visitar la parte trasera del escenario y entretenerse con estos títeres. 
La entrada también incluye la visita al pequeño museo situado en el mismo teatro. 








jueves, 21 de junio de 2012

人民币 RMB

Porque no solo en España la cosa está muy mal, hoy voy a hablaros de la moneda china 
(en relación a los extranjeros procedentes de Europa, claro). 


La moneda china es el RMB  人民币(que en chino significa "moneda del pueblo"). 
Al igual que nosotros identificamos el euro con €, la moneda china se identifica con ¥.
La unidad básica del RMB es el yuan (元). Pero, si venís a China, como recomendación os diré que  aquí prácticamente nadie lo llama yuan. 
Coloquialmente recibe el nombre de "kuai" que significa "parte, trozo, pedazo". 

Billete de 1 yuan (元)


El yuan, a su vez, se divide en 10 "jiaos"


Billete de 1 jiao



Billete de 5 jiao



Y el jiao, a su vez, se divide en 10 monedas llamadas "fen"

Ahora bien, del mismo valor que cada uno de los billetes que os he mostrado, tenemos monedas (osea de 1 yuan, 1 jiao y 5 jiao). 
Llegados a este punto, he de confesaros una cosa. 

PRÁCTICAMENTE NADIE LE OTORGA VALOR A ESTOS BILLETES Y MONEDAS POR DEBAJO DE 1 YUAN. 

¿Por qué? Sencillamente porque si un billete de 1 yuan se corresponde con unos 12 céntimos de euro, lo que se sitúe por debajo de ese valor es pura calderilla. 
(No obstante, yo creo que son los más bonitos y, a lo tonto a lo tonto...tengo un montón)



Entonces, ¿qué billetes utilizan los chinos? 

1. Billete de 100 yuanes: 


Aunque actualmente equivale solo a unos 12 euros aprox.; se trata del billete de mayor valor en todo el país. A algunos puede resultarle raro o incluso ridículo, pero tiene su lógica. De todos es bien sabido que China, entre otras muchas cosas, es conocida por sus falsificaciones. 
Así que, imaginaos en cuestiones de dinero. Cuando vas a pagar con estos billetes, la persona que te cobra lo toca, lo retoca, lo mira, lo requetemira (he visto alguno que hasta lo huele) y luego, por si acaso, lo mete en una máquina. Y es que, según he oído, se han dado casos hasta de billetes falsos de 100 yuanes expendidos por cajeros automáticos. 
Con  semejante problema de falsificación en el país, no es de extrañar que el gobierno chino no se arriesgase    a dar la oportunidad de falsificar billetes de un valor superior al de 100 yuanes. 


2. Billete de 50 yuanes: 

Su valor actual es de unos 6 euros aprox. Éstos ya no los miran tanto como los de 100. 


3- Los billetes de 20 yuanes

Su valor actual serían unos 2 euros y medio aprox. 



4- Los billetes de 10 yuanes

Su valor hoy sería de 1 euro con 25 céntimos.



5- Los billetes de 5 yuanes

Su valor hoy sería de unos 62 céntimos de euro.


En resumidas cuentas, en China puedes llevar la cartera forrada de billetes y no llevar más de 30 euros encima. 

Antes de venir a Beijing, todo el mundo me decía que la vida aquí era muy barata y que con tipo de cambio salíamos ganando. 
Pero, después de un año aquí, yo os digo que ambas cosas no son ciertas, o al menos, en su totalidad. 
En China, las cosas no son tan baratas como uno espera y, lo que es barato, no es de calidad. Aquí no existen esos lugares a los que nos encanta ir a pasar el rato....si, aquellos a los cuales que llevamos a un niño y le soltamos un " elige lo que tu quieras" o a los que acudimos cuando todo está cerrado y necesitamos algo en concreto...
No, amigos, no....en Beijing no existen "los chinos".
 Soy consciente de que lo que acabo de decir es totalmente revelador y alguno que otro  habrá puesto la misma cara que cuando descubrió quiénes eran los reyes magos o de dónde venían los niños... 
Tal que así...


Con lo cual, sin la importante contribución de "los chinos" (ancá los chinos, como dicen en mi pueblo) a la economía familiar, la vida no es tan barata como uno piensa en esta ciudad.
"¿Qué cosas echas de menos de España?" me preguntan muchas veces...y todavía se asombran de mi respuesta "Los chinos, sin duda alguna". 
Incluso brindaría por...

Y si, aquí también lo hacen, y te persiguen por la tienda...preguntándote:
¿qué quieres? ¿qué quieres? ¿qué quieres?
你要什么? 你要什么? 你要什么?

En fin, siguiendo con lo que estábamos hablando...

Cierto es que hay cosas bastante económicas como comer en restaurantes o comprar en el super (depende de qué); pero en ocasiones, lo barato puede salirnos muy caro. 
La única cosa que considero barata y de buena calidad en esta ciudad es el metro (por 25 céntimos de euro, 2 yuanes, te recorres toda la ciudad).  
Pero, sinceramente, creo que los precios se han incrementado incluso desde que vivo aquí. 
No se si sabéis que hace unos 8 años el tipo de cambio entre la moneda china (yuan o RMB) y el euro nos era bastante favorable:

 Antes:  1 € = 10 元

Bien, eso ha cambiado bastante:

Ahora: 1 €= 8,06 元

*Nota: cuando llegué a Beijing, el cambio era de 1€ = 9  元

A simple vista, parece poca la diferencia...pero, si cambias bastante dinero en el banco, puede que te sablen bastante. 
Por lo que, el poder adquisitivo de los españoles que vivimos aquí ha ido menguando con el paso de los meses. Si a esto le sumamos que a mi, y a mis compañeros, nos pagan la beca en euros...Mejor ni pensarlo. 


CURIOSIDADES SOBRE COSAS QUE HE VISTO HACER EN LOS BANCOS CHINOS:

- Sacarse un fajo de billetes que en total sumaban 3000 yuanes de una boina a un abuelo. 

- Salir con el fajo de billetes a la puerta y contarlo una vez fuera del banco.

- Abanicarse con el dinero.

- Sacarse del escote una bolsa de monedas a una maruja....

Y seguramente bastantes cosas más que ya ni recuerdo.. 

Mirándolo desde otra perspectiva, creo que la mera existencia de lo que nosotros llamaríamos inconsciencia es algo "bueno" 
 ¿en qué país se tiene la seguridad de hacer estas cosas y que no le roben a uno?






martes, 5 de junio de 2012

Máximo dos moscas por baño

Hace cosa de un mes, leí una noticia en un periódico digital que me llamó poderosamente la atención.

 El título rezaba lo siguiente 
" Máximo dos moscas por baño en Pekín".




 Y es que, para qué mentir, un baño en China puede convertirse en nuestra peor pesadilla. La noticia en cuestión, alude a la nueva normativa sanitaria que pretende garantizar un mínimo de limpieza en los baños públicos. Y bien, ¿qué decir de un baño chino? Intentaré describíroslo lo más "finamente" posible, no me gustaría herir sensibilidades. 

1- A la hora de encontrar un baño chino uno se siente como un auténtico perro policía, aunque no nos han dicho donde está la droga, la olemos; pues lo mismo con los baños. Si uno sigue con el olfato el hedor que desprenden, no tardará mucho en dar con ellos. Por otro lado, aunque hay ambientadores en los supermercados, todavía no entiendo para qué se usan. Todavía no he visto un baño chino con ambientador. Más bien suele ser a la antigua usanza, ponen una barrita de incienso "y a volar!". Con lo cual, o uno sale con arcadas cuando no hay barrita, o uno sale medio colocado cuando la hay. Personalmente, si tuviese una escafandra o algo parecido a mano, lo usaría. 




2- Como para cualquier actividad cotidiana en este país, es necesario hacer una cola eterna y casi acampar frente a la entrada. Si a uno le urge mucho ir al servicio y se encuentra en  una estación de autobuses .....que aborte misión y busque unos Dodot. 




3- En la mayor parte de los baños chinos el papel higiénico es el gran desconocido. Normalmente uno lleva su propio papel en el bolso, ya sean clinex o un rollo. Si uno tiene mucha suerte, que no suele ocurrir, a la entrada del aseo descubre un dispensador de papel. En mi caso y me temo que en el de muchos extranjeros más, la existencia de este dispensador se descubre cuando uno ya ha salido del infierno. 





4- Ahora viene lo mejor....Muchas veces la gente me pregunta, ¿qué echas de menos de España? La respuesta es bien sencilla a veces...Un inodoro occidental! Y es que en los baños chinos, lo que viene siendo un váter en condiciones, no se estila. En lugar de ello, nos encontramos lo siguiente: 


Aquí tenéis un baño en la universidad más prestigiosa del país. He de reconocer que es de lo mejor que he visto hasta ahora....¿Hace cuantísimos años que no vemos uno así en nuestro país? Depende de por donde se mire, y de la puntería de la persona que entró antes que tú, es más o menos higiénico que el nuestro.

5- La postura según el tipo de inodoro utilizado, efectivamente, cambia. En el caso del baño chino, triunfa la postura de la rana que, aunque a ellos les resulte cómoda, a nosotros nos trae por la calle de la amargura. 

6- Una vez se adopta la postura de la rana, empiezan las acrobacias: para no mancharte, para no caerte y para mantener a salvo tu bolso. 

7- Al terminar el show acrobático uno reza todo lo que sabe para que la cadena funcione con un pedal y no con una palanca. De tener mala suerte, tendríamos que tocar con la mano....mejor me ahorro descripciones...

8- Al salir del infierno, como he dicho antes, es cuando te das cuenta de que había papel fuera. Ya te da igual, lo único que quieres es lavarte las manos (si es que es posible) y salir por patas. 






A tener en cuenta en un cuarto de baño chino: 

- En él habitan otras criaturas que, al igual que la señora del autobús, resultan especiales: ya sea la señora que pasa una fregona absolutamente negra por el suelo para "limpiarlo" o la maruja que hace pis sin cerrar la puerta del todo y te da el susto de tu vida. 

- Si encuentras un baño chino limpio, utilízalo, no sabes lo que ocurrirá a lo largo del día. 

- Cuando escuches sonidos provenientes de cualquier orificio de la persona que esté en el cubículo contiguo piensa en cosas alegres, repite mentalmente "esto no está pasando, en realidad no estoy aquí" y, si ambas cosas no salvan la situación, piensa en canciones de Paulina Rubio (cuando quieres tener la mente ocupada todo el tiempo, funciona, y cuando no quieres tenerla, también). 




He de decir que hago mejores migas con el wc de mi casa, "Huida" nunca me fallará. 


Aquí os dejo: 

  •  La noticia " Máximo dos moscas por baño en Pekín":



  • Un vídeo para que os hagáis una idea de cómo es un baño chino: 











domingo, 27 de mayo de 2012

De anécdotas va la cosa...

Sintiéndolo mucho, hoy no hay fotos. En esta entrada me gustaría hablaros sobre tres cosas que me han pasado últimamente y me parecen bastante divertidas (o al menos yo en su momento lo pasé bien).

1: "Soy una china más"

Si, tal cual, una china más. El otro día no es que me tomaran por china en un descuido, sino que lo afirmaron rotundamente. La semana pasada, o hace dos semanas, ya no recuerdo, tuve una avería bastante gorda en el baño y, una vez más, con la ayuda de Selena, comunicamos a la casera la situación. Mi agencia inmobiliaria se puso en contacto conmigo y me enviaron a una persona que vino sin herramientas y dijo que volvería al día siguiente por la tarde (de esta persona os hablaré en la segunda anécdota). 
Por ciertos motivos, la persona que iba a venir a reparar mi baño no pudo hacerlo (por lo que cuento en la 2), así que, la agencia envió a otra persona. Resultó ser un señor que estaba absolutamente convencido de que yo era china. Me explico, en China existe una provincia (no recuerdo el nombre, ya lo preguntaré de nuevo) cuyos habitantes se asemejan bastante a los occidentales. Pues bien, este señor me confundió con una chica de esa provincia y me comentaba sobre la dificultad que implica el aprendizaje de mi supuesto dialecto de origen, que aunque era de esa provincia mi nariz era bastante grande y algunas otras cosas más que no entendí. Selena me aconsejó que no le dijese que era extranjera puesto que, por el hecho de serlo, podría cobrarnos más o sentirse incómodo después de todo lo que había dicho. Yo, con el pico cerrado, asentía con la cabeza, solo me escuchó saludar y dar las gracias (no debo hacerlo tan mal cuando se marchó sin cambiar de idea jaja). 
Así que, si, amigos, ya soy china. 

2: "El chino asesino" 

La primera persona que me envió la agencia para solucionar la avería es el que podemos llamar "el chino asesino". Bien, el "echa" llamó a mi puerta ese día haciéndose notar: "extranjera, ¿estás en casa?" gritó mientras golpeaba la puerta como si de un tambor se tratase. 
Le abrí la puerta (todavía no me explico ni por qué lo hice, porque con esos modales...) y se metió en mi baño, le dije en chino más o menos lo que pasaba y se lo mostré, pero comenzó a hablarme en arameo o algo parecido... me vais a perdonar pero..¡no entendía una mi**da!
Agobiada llamé a Selena y estuvieron hablando por teléfono como 10 minutos. Y..¿adivináis qué? Selena tampoco entendía una mi**da, por eso tardaban tanto. Al final, el susodicho dijo que vendría al día siguiente a las 6 en punto y que estuviese en casa, que iba a llegar puntual.
Al día siguiente, mi casera llegó temprano a mi casa y, poco después lo hizo Selena. Sin embargo, el susodicho no aparecía. Le esperamos bastante rato hasta que mi casera, desesperada, le llamó por teléfono. 
Escuchando la conversación, me enteré de cómo la había liado parda "el chino asesino". Por lo visto, tenía mucha prisa por llegar al trabajo a tiempo, así que se llevó con el coche a una señora por delante. Mi casera le preguntó que dónde estaba, a lo que este respondió "en el hospital, ahora mismo voy para allá". 
Mi casera le echó la bronca y le dijo que llamase a su compañero, y por eso vino el trabajador de la anécdota 1. 

3: "¡Qué va tío! si no te entiende...."

Hace un par de noches volvía en el metro de un paseo por el mercado del zoo de Beijing y me ocurrió lo siguiente:
Entré en el vagón y justo se levantó una señora, tuve mucha chorra, pude sentarme. Me puse mis cascos y empecé a enviar un sms con el teléfono. Justo a los 5 minutos, el mp3 se quedó sin batería, pero no me molesté ni en quitarme los cascos de las orejas.
Fue entonces cuando escuché esta conversación entre dos chicos chinos:

 A: Mira esa extranjera, es guapa....
B: Cállate  que nos va a escuchar...
A: ¡Qué va tío! si no te entiende...además está escuchando música
B: Sí que te entiende...ya verás, si no te entiende te doy 5 yuanes
A: ok.


El chico "A" me miró y me dijo: "eres guapa y no me entiendes". 
Yo le miré y seguí a lo mío. Pero cuando se dio la vuelta hacia su amigo no pude evitar reírme..
Entonces, el chico "B" dijo : ¿ves como te entiende? se está riendo. 
"A" responde: quizá no se ríe por eso. 
"B" me pregunta: ¿entiendes algo de lo que hemos dicho?

MI RESPUESTA: SI, ENTIENDO TODO, MUY INTERESANTE
Ambos no sabían donde meterse, de hecho, se bajaron con bastante prisa en la siguiente parada y no me queda muy claro que fuese la suya jeje. 


martes, 22 de mayo de 2012

Para ser conductor de primera, acelera...


Hola gente menuda, hoy voy a hablar del tráfico pekinés y de las normas de conducción en este país
(si es que eso existe, claro).



Para empezar, creo que podéis ir captando la idea con estos vídeos: 





 Hace poco leí por internet un texto acerca del tráfico chino que me hizo mucha gracia.
 Hablaba sobre las 10 normas del tráfico chino. Hoy no solo voy a compartirlo con vosotros, sino también añadiré alguna anécdota personal respecto a este tema.
Lo que más me ha llamado la atención de este texto es la clasificación de los diferentes vehículos en una “cadena trófica”.  La verdad es que resulta bastante ingenioso, pero creo que sería más divertido si lo comparásemos con animales y clasificásemos en grado de peligrosidad.
Así pues, la cadena trófica quedaría de este modo:
Taxi: león




   
¿Por algo dicen que es el rey de la selva no?
Los taxis se mueven por las calles de la ciudad a sus anchas, apenas respetan las señales de tráfico, en raras ocasiones mantienen la distancia de seguridad (los constantes frenazos cuando te encuentras en la parte trasera de uno, lo corroboran). Son los leones del asfalto pekinés pero se trata de unos leones un tanto especiales.
-          Se han dado ocasiones en las que un taxista se ha negado a llevarnos a alguna parte porque pesábamos demasiado y gastaba mucha gasolina (suele ser cuando llevas algún bulto y no vas muy lejos).
-          Algunos te dan una clase de chino y corrigen tu pronunciación durante el trayecto.
-          Otros no conocen la ciudad y cuando les enseñas un mapa, te dicen que no saben leer o que no ven bien (entonces es cuando te cagas de miedo y piensas que en cualquier momento te la vas a pegar).
-          Hay taxistas que hablan élfico, como mínimo…solo se les entiende arrrrrrrrarrrrrrrrrrrrarrrrrrrrrrr. Demasiado acento pekinés. No sé si os he contado alguna vez que el acento pekinés a los españoles suele recordarnos a un personaje de los Simpsons, el capitán McCallister. Para quien no lo conozca, aquí dejo un vídeo.


-          En Pekín todo termina en “aaaarrrrr” , “eerrrrr”….Un ejemplo real. Llegas tarde a la universidad y pillas un taxi, le dices al taxista que vas a “ 北大东门” que se pronuncia “Beidá dongmen”….(puerta este de la Universidad de Pekín). El taxista te mira como si estuvieses hablando en Parsel (lenguaje de las serpientes en Harry Potter) o algo así….Entonces, lo recuerdas (es por el maldito acento)… y le dices “ Beida dongmeeerrrrrrr”. El taxista repite “ aaaaaaaaahhh  dongmeeeerrrrrrrr” y te lleva al sitio.

En el segundo escalón de esta cadena alimenticia, el autor sitúa a los camiones y autobuses.
Personalmente, no he tenido apenas experiencia con los camiones, por lo que os hablaré del autobús chino.
El autobús chino yo lo compararía con un paquidermo, concretamente elefante o rinoceronte, en el momento de la estampida. Cuando te encuentras en el camino de uno autobús chino, debes temer por tu vida pues, al más puro estilo jumanji puedes convertirte en un chicle pegado al suelo.




¿Cuáles son las características del gran paquidermo del asfalto?
-          No paran por nada del mundo así que más vale no entorpecer su paso.
-          En su interior cuentan con un huésped muy especial, “la señora del autobús”. Pero, ¿quién es este ser y en qué consiste su función? He de reconocer que cuando llegué a Beijing me daba miedo subirme al bus solo por la mera existencia de dicho huésped. Suelen ser señoras bastante gritonas, de hecho gritan casi todo el tiempo, y cobran los billetes en la parte central del autobús. Ahora, que ya entiendo que dicen, y tal y como está el panorama del tráfico pekinés, considero que cumplen con su papel de forma absolutamente necesaria. Se encargan de varias cosas: guiar al conductor, avisar a los viandantes de que deben apartarse, pedir a los pasajeros que cedan su asiento a los ancianos….
-          Todo el mundo no puede coger el autobús, ¿por qué? Por varios motivos:

El primero, que no se cabe dentro  



El segundo, que no todo el mundo tiene equilibrio


El tercero, y quizá el más importante para un extranjero…. Saber cómo se escribe el lugar al que te diriges:  

(Es una parada de autobús)

                En el tercer puesto de la clasificación aparecen los coches. Aunque todos en general son bastante peligrosos (siempre llevan prisa, se saltan los semáforos, hacen caso omiso de las señales de tráfico), para mí el más temible sin lugar a dudas es el todoterreno, principalmente por su tamaño. A los coches y, en especial los todoterrenos, los vería como el oso yogui. Al igual que el oso Yogui actúa como le viene en gana en el parque de Yellowstone, el todoterreno chino lo hace en Pekín. Eso si, no es el oso yogui en cuanto a aspecto....el suyo es bastante menos amable.



Una característica de los coches chinos que me toca bastante la moral es la manía que tienen de emplear cristales especiales que ocultan incluso el rostro del conductor, me pone especialmente nerviosa.

En el cuarto escalón de la cadena el autor sitúa los triciclos y las motos. Os preguntaréis los que no habéis viajado a China… ¿triciclos? Pues esto es lo que llamamos triciclo aquí .
Ahora bien, desde mi punto de vista, ambos vehículos se situarían en el quinto escalón, por debajo de esa nueva especie a la que llaman “bici eléctrica”. Creo que la bici eléctrica es el invento más diabólico de la humanidad después de la bomba atómica….estoy totalmente convencida.
Las bicis eléctricas serían los velocirraptores, sin duda…son rápidas, sigilosas y cuando menos te lo esperas ¡pum! Ya estás perdido.




En quinto lugar situaríamos triciclos, carros, bicicletas….Vendrían a ser zebras, caballos, avestruces….vamos, animales que pueden correr pero que no tienen por qué hacer daño y que, más o menos, son fáciles de espantar.


Lo de los triciclos  en China es bastante común. Pueden transportar cualquier tipo de cosa, no importa la cantidad, y pasearla por toda la ciudad haciendo rally.







En lo que a los carros y pequeños camiones se refiere, muchos son de mercancía, por lo que suelen ir más o menos despacio:




En este caso venden fruta, pero se pueden ver carros de: libros,  plantas, cacharrería, comida....

Por último, las bicicletas, no me parecen en ningún modo peligrosas (vamos, que atenten contra nuestra vida… como mucho te pegas la leche del año y te haces pupita, pero sin más). Solo me parecen especialmente peligrosas a la entrada en la universidad porque a diario debo pasar por un cruce atestado de bicis y mirar a derecha, izquierda, de frente, por detrás…







En sexto lugar situaría a los peatones. A un peatón yo lo compararía con una hormiga….miles de hormigas que se mueven ajetreadas de un lado a otro del hormiguero. 



  Aquí es normal ir esquivando gente por la calle. Creo que en ocasiones tardas más en llegar a los sitios por la cantidad de gente que tienes que esquivar por el camino.

En séptimo y último lugar se encuentran aquellos objetos inanimados que los chinos ponen en el p**o medio de todas partes e impiden el paso. Yo los compararía… no con un animal, sino directamente con un peñasco. Por ejemplo, plantas decorativas que cubren absolutamente toda una esquina por donde debes cruzar y que hacen que camines por la carretera exponiéndote al ataque del resto de la cadena alimenticia. Otro buen ejemplo son los coches aparcados en las aceras y que también te hacen caminar por el asfalto o las interminables obras en las que el material “se guarda” en medio de la calle.



___________________


Hasta aquí la jungla y sus habitantes… Llegados a este punto, os preguntaréis ¿pero cómo conduce la gente en China? ¿hay normas de tráfico?

Como respuesta a la primera de las preguntas dire: 都可以, es decir, “todo se puede (en la práctica)”. Los chinos conducen como les da la auténtica gana.

-Pasos de cebra y semáforos son meros elementos decorativos.
-El sentido o la dirección de una calle “orientativo”.
-Hacer lo que nosotros llamamos “la pirula” ,por lo que he visto y me han comentado, es legal.
- Tocar la bocina la carta de presentación. Cuando llegué a Pekín, pensé que los coches usaban el claxon  al igual que nosotros, para que el resto de conductores reaccionasen. Pero no, aquí es bien distinto… en Pekín tocar la bocina es un “¡Cuidado que voy y no pienso parar!”. Osea, ya sea león, elefante, oso…cualquiera de ellos, emitirá ese sonido para marcar el territorio por el cual va a pasar. 
Nosotros, las hormigas….debemos tener sumo cuidado….

En lo que a la segunda pregunta se refiere, ¿hay normas de tráfico?
¡Claro que hay normas de tráfico en China! Debe haberlas porque hay señales por la calle, no  porque éstas  se cumplan .
Estas son algunas de las señales de tráfico que se pueden encontrar en Beijing:








Indagando por internet, he encontrado una web en la que podéis acceder a:
-           exámenes piloto de autoescuela china.
-          Clases de conducir en video
-          Clases de conducir en forma de videojuego



….la verdad es que, visto esto…no me extraña nada lo que hay ahí fuera, en el asfalto.
Los chinos por lo visto tienen carnet de conducir.



Eso sí, que lo consiguiesen en una tómbola  o no es todavía un misterio.




Así  que yo le digo a los Chinos….No hagáis caso del “acelera, acelera, para ser conductor de primera”, más bien “Precaución amigo conductor!”  ¿O debería decir “precaución amigo conductoooooooooorrrrrrrrrrr?”

En fin, pongamos que hablo de Pekín ;D